Tuesday, August 10, 2021

Customs

The Tur Choshen Mishpat end of siman 368 says in a place where the custom is that one who purchases stolen goods should return the stolen object and get his money back, one must uphold that custom דאמרינן מנלן דמנהגא מילתא היא שנאמר אל תסיג גבול רעך אשר גבלו ראשונים וכ"ש בדבר שיש בו תקנה גדולה והסרת מריבה לפיכך עשו כמנהגכם ולא תשנו ושלום:  The Torah Temimah brings this and notes the terminology sounds like its from Chazal but he says he does not know where this Chazal is.  (See beginning of מנהגי ישראל by professor Sperber.)  

The Gemorah in Pesachim (50b) and Chullin (93b) says one must uphold a custom because of the possuk of שמע בני מוסר אבך ואל תטוש תורת אמך.  So why does the Tur cite another possuk?  And if the Tur's source is correct why does the Gemorah not cite this possuk which is from the Chumash and instead picks a possuk from Mishlay? Rav Asher Weiss suggests that laws of issur v'heter the Gemorah learns from the possuk in Mishlay.  It is only regarding minhagim of monetary laws that the Rishonmi bring are rooted in לא תשיג.  However, it is clear from other sources that they cite this possuk even out of the context of monetary laws.  The Sefer Chassidim in 114 says המשנה מנהג ראשונים כמו פיוטים וקרוב"ץ שהנהיגו לומר אין צור חלף קרוב"ץ הקליר וזהו המנהג ואמר קרוב"ץ אחרות עובר משום אל תשיג גבול עולם אשר עשו אבותיך לא תשיג גבול רעך אשר גבלו ראשונים:  Similarly, in 302 he says לא תשיג גבול רעך אשר גבלו ראשונים שתקנו הנגונים שלא יאמר נגון של תורה לנביאים ולכתובים ושל נביאים לתורה ולכתובים. ושל כתובים לתורה ונביאים אלא כל נגון כמו שהוא מתוקן שהכל הלכה למשה מסיני שנאמר (שמות יט יט) יעננו בקול:  [I don't know what he means that הכל הללמ"מ, he is saying it is a minhag?]  We see he brings לא תשיג outside the context of monetary laws?  So הדרא קושיא לדוכתיה?  

Once I am on the topic, I saw this week in the Magen Avraham (271:22) in discussing taking out some words of kiddush to fit with a kabbalistic number he does not take change lightly because אין לשנות שום מנהג כי לכל מנהג יש טעם ויסוד ודו"ק. 

No comments:

Post a Comment