The first possuk in the third aliyah, וַתִּקְרְב֣וּן אֵלַי֮ כֻּלְּכֶם֒ וַתֹּאמְר֗וּ נִשְׁלְחָ֤ה אֲנָשִׁים֙ לְפָנֵ֔ינוּ וְיַחְפְּרוּ־לָ֖נוּ אֶת־הָאָ֑רֶץ וְיָשִׁ֤בוּ אֹתָ֙נוּ֙ דָּבָ֔ר אֶת־הַדֶּ֙רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר נַעֲלֶה־בָּ֔הּ וְאֵת֙ הֶֽעָרִ֔ים אֲשֶׁ֥ר נָבֹ֖א אֲלֵיהֶֽן. Rashi says וישיבו אותנו דבר – באיזה לשון הם מדברים. what difference does it make what language they speak? The Maharal says מדברים. ויראה, כי ע׳ לשונות הם כנגד ע׳ אומות, ולכל אומה נתן לה לשון, והלשון הוא מתיחס אל האומה, לפי מה שהיא – נתן לה הקדוש ברוך הוא לשון, כי לשון הקודש נתן לעם הקודש, נמצא כי הלשון הוא מתיחס לפי מדריגת האומה. ולפיכך היו רוצים לדעת באיזה לשון הם מדברים. והם ידעו כבר ענין כל לשון, כי אותם שיש להם לשון זה – ענינם כך. ורצו שיעמדו על ענין האומה מה הם, כי הלשון הוא גדר האומה מה שהיא. The language the nation spoke revealed their essence. The madragah of the nation is reflected in the speech. What difference does it matter what the madragah of the nation is? Presumably because the battle is not just a physical battle but a spiritual one at its essence and it had to be known what madregah they needed to conquer.
בְּעֵ֥בֶר הַיַּרְדֵּ֖ן בְּאֶ֣רֶץ מוֹאָ֑ב הוֹאִ֣יל מֹשֶׁ֔ה בֵּאֵ֛ר אֶת־הַתּוֹרָ֥ה הַזֹּ֖את לֵאמֹֽר. Rashi says באר את התורה – בשבעים לשון פירשה להם. Why the need to translate the Torah and why now that Klal Yisrael was about to enter Eretz Yisrael? Had Klal Yisrael been on the proper level, all the nations would have been conquered through lashon hakodesh In other words, since all languages are sourced in lashon hakodesh that would have consumed the middah and madregah of the nation into their light. However, since Klal Yisrael sinned, they lost that ability to elevate the nations to their level and instead would have to elevate the language of the nation by using it for holiness to elevate it. Only then could Klal Yisrael conquer the 70 nations represented by the 7 of Eretz Yisrael (see Sfas Emes.)
No comments:
Post a Comment